Sunday, December 22, 2024

Sugar Suggests—Mini Reviews from Sugar House Review Staff

Winter 2024


Intermezzo

by Sally Rooney 

(Macmillan to Farrar, Straus and Giroux, 2024)


Irish author and literary anti-hero Sally Rooney is out with her newest, Intermezzo. Rooney, ever an astute observer of the

human predicament, doesn’t disappoint in this novel about family, chess, and the gritty messiness of grief and forgiveness.

Her distinctive prose style rises to the level of poetry,

repeatedly, distinguishing her as a writer who constantly pushes the boundaries of her craft.


—Shari Zollinger



& there’s you still thrill hour of the world to love

by aby kaupang 

(Parlor Press, 2023)


Lightning strikes a house amidst its residents’ profound grief, serving as both fire and aperture, this jolt giving way across

the book's expansive poem to “lightening” and “miracle & practice.” It is emblematic of the larger lyric project kaupang has built across multiple books over 15 years. Her poems are a navigation of grief’s potential to be both precise and all encompassing, but also a study of adaptation and love’s ability to suture home and body amidst loss.


—Michael McLane


What Small Sound

by Francesca Bell

(Red Hen Press, 2023)


Spending time with Francesca Bell’s collection, I understand what it must feel like to be ocean, reaching in for mouthfuls of shore, gorging on a surplus of sand like glass teeth, porcelain shells like splintered slivers of nail. Everything gritty. Everything sharp. Everything too much and yet, feeling like I couldn’t get enough. Bell’s poems hold nothing back, dealing honestly and poignantly with the intimacies of womanhood, motherhood, love, desire, and life’s many griefs. Hers is a book you will return to again and again.


—Samantha Samakande



Litany for the Long Moment

by Mary-Kim Arnold

(Essay Press, 2018)


This book-length lyric essay from a press known for excellent hybrid nonfiction investigates the nature of identity through

Arnold's history as a Korean-born American adoptee. Shaping the text are government questionnaires and other documents from the search for her Korean parents. Here the friction between the bureaucracy of selfhood and the individual spirit of selfhood reckons with a past dismantled by politics. 


—Katherine Indermaur



The Work of Art: How Something Comes from Nothing

by Adam Moss

(Penguin Press, 2024))


An insightful guide for multimodal writers, The Work of Art explores how ideas materialize into diverse aesthetic forms, offering practical strategies and reflections that resonate with those who blend text, visuals, audio, and more. Drawing on artist interviews and process artifacts, the book’s cross-disciplinary approach demystifies creativity, making it a valuable resource for anyone interested in how varied modalities contribute to a cohesive, expressive work.


—Ben Gunsberg



Full Moon Coffee Shop

by Mai Mochizuki, translated by Jesse Kirkwood

(Ballantine Books, 2024)


If the idea of Brigadoon as a kind of pop-up (full moons only) cake shop in Japan, run by a tortoiseshell cat who reads the horoscope of people (a script writer and a TV exec) in need of the kind of guidance only a tortoiseshell might offer in the middle of the night sounds good, then this book is for you. Dreams within dreams. 


I’m on a Japanese-novelsin- translation binge lately, so I thought, “Why not?” I’m pleased I did.


—Neil Flatman

Friday, December 20, 2024


AT RISK

by Teresa Cader
(Ashland Poetry Press, 2024) 

Reviewed by Joyce Peseroff

Teresa Cader’s AT RISK journeys through dangerous territory. Sometimes, as in the title poem, it’s a dog park where a rescue dog, “beaten silly for missing pheasants,” cowers; outside a local diner, a mother lies “slumped over the steering wheel” after discovering her son has OD’d. Or it’s the bombing of “the city whose name sticks on my tongue / the way / Buczkowice once did, my father’s Polish village…." The book follows a family split by war and displacement, a father whose silence inflicts its own pain, and flash bulletins from an increasingly damaged world. But Cader’s poems embrace moments of rapture as well: cousins discover each other, children are born, an unquiet mind finds peace while fish replenish a river. Cader accomplishes all this with a masterful sense of form—her ghazals, sonnets, and couplets complement inventive free verse, their music always fresh. 


Cader’s poems match life’s daily details to the surreal aftermath of suffering. News of a “live shooter in an elementary school” morphs kitchen chairs into circus elephants, the speaker in “Thoughts and Prayers” retreating under a tent, “half-smothering the children inside me.” A peacock, avatar of Homer, struts on her deck, “its hundred eyes… in the kitchen / as I knead my floured mound of dough.” When its feathers catch “glints of sun from the window, / …Homer’s soul opens like a peony in the garden.” “Pythagoras Said the Soul of Homer Moved into a Peacock” continues: 


    I’ve learned my grandmother kept a pet peacock 

    as a security system. It shrieked when the Nazis 

    

    stormed her road, but she and my young aunt and uncle 

    fled weeks earlier on the last ship for New York. 


Cader links the everyday act of making bread to the soul of a poet resplendent as a peacock’s tail or a peony, then to the storms of invasion and flight—all within the span of a few dozen lines. 


The poet’s curiosity spans subjects as various as the grotesque results of the Fukushima disaster—radioactive wild boars—to a tenth-century surgeon who refuses to drill the skull of a boy haunted by his rape. Instead, Cader imagines, al-Zahwari assures the boy he believes him, bending “to whisper, Absolutely.” In these and other poems, Cader explores the ways love, terror, and wisdom are bound to the body. In her witty homage to Dolly Parton, “Ode to Teased Hair,” bouffant birds courting at her window spark a “memory of myself with a teased mop in high school”; the blue-collar boys “wore leather,” while middle-class kids—with Breck-girl hair, we assume—“went to college and France.” Cader quotes words from the singer’s lips, “a gobsmacking vermillion,” to show how easy it is to humiliate and other a class by mocking their bodies, clothes, and accents. “Happy Hour with Chaucer” recalls “sounding out your hammered pentameter,” in a neck brace, his Canterbury pilgrims “distraction // from my doctor’s prognosis that I might never really / walk again. / I could read, so I could travel beyond my body.” Confined by the pandemic as it was isolated in college, Cader’s body finds liberation through art. 


At the center of AT RISK is “Poland: A Fugue,” both family history and reminder of how “the war to end all wars” spawned horrors for those who emigrated to escape and those left behind to endure the Nazis and Soviets. In “Shortwave Radio: September 1, 1939,” Cader’s father’s silence about his Polish family—cousins, a brother, and an aunt never acknowledged—might have begun with survivor’s guilt over news of Hitler’s invasion delivered to a group of émigré fishing buddies: “… how long did the broadcast last, / telling them what they knew without being told—Your family will eat dust behind tanks, / your village will be fire without water, and you who got out can do nothing.” 


One of AT RISK’s most brilliant and harrowing poems is a dramatic monologue in the voice of twentieth-century German villagers browsing a selection of children seized from Poland. “Forced Labor” begins:

 

    Thrust into the platz, wobbly-legged, bleating whatever it is boys bleat 

           when they’re on the bench, sized up and sized down, how strong, 

    

    how much will he eat, can he learn German, what about his momma, 

           will a beating or two knock her out of him, does he have lice 


Notice the staccato lines, how “wobbly-legged” wobbles against “boys bleat / when they’re on the bench,” how the hard consonants continue with “up,” “down,” and “strong” as Cader crafts her litany of monstrous appraisal. The villagers worry about the future—will the boys grow “interested in sexual things” forbidden to them, “with their blood subhuman and their brains primitive….” These fears echo in the language of today’s politics. The poem’s final lines return to the clipped, one- and two-syllable language of the first, the villagers satisfied that after their use, “only the dregs” will be left, “his life wrung from him like whiskey from a flattened leather flask.” The shriveling of life into leather, its full skin flattened, enacts a clinical taxidermy in which human bodies become throwaway trash: authoritarian philosophy in a nutshell. 


AT RISK also reckons with the risks of love. It’s the repeating end-word in “Ghazal of the Goats”—“Not the lyric song of shepherds, my love / bleats ungodly tunes in private”—that introduces the union between “Goat Man Ches McCartney” and “a Spanish knife-thrower, his near-miss lethal lover” to that lover's wry consideration of a long marriage: “In my act, you don’t flinch, duck, scrape, or bow. / It appears you’re an idiot for love.” Cader feels the awe of first-time motherhood in “Paean”: “Out of our bodies we made a world, named / after ourselves, not knowing / whether it harbored a rage we might never understand, / or a god come to save us.” But awe doesn’t erase the wit of those first eleven words. “Paean” ends with images of renewal, as the couple build a haven from the world’s alarms: 


    Let me lead you now across that field 

    of buttercups, loosestrife's riot of purple, 

    across a doorsill that opens into our sanctuary, 

    to windows scraped clean from winter. 


AT RISK’s finale is a discursive, fluid exemplar of juxtaposition, an art Cader deploys throughout her verse. Efforts to restore fish to a local lake in “Urban River Run” unite pilgrims, Thoreau, volunteers hauling buckets before the advent of fish ladders, and Cader’s family memories. She becomes census taker, watching an underwater video camera as eels “sleek-tail-it upstream nearby, / next to roads jammed with traffic.” When musing over fish, her staggered, flexible stanzas lap the page from margin to margin as they mimic the run of thought: 


    Immigrants from the Pilgrims onward 

    lived on river herring, shad, salmon. 


    Silver running they’d called 

    the spring herring migrations so abundant 

    they colored the rivers 


Thought consolidates in the poem’s final stanza, a summary of strategies to survive the threats of nature, nurture, and history: 


    When I worry about my daughters far from home, 

            I can count fish at my river. 

    When I worry about my foot swelling in the heat, 

            I can count fish in my living room. 

    When the stink of traffic and gas leaks on Massachusetts Avenue 

            makes me long for the ocean, 

    I can go to the Mystic Lakes and watch a blue heron on shore. 

            I can uproot Oriental bittersweet. 

            I can prepare for the run back to the sea. 


AT RISK was selected by Mark Doty as winner of Ashland Poetry Press’ 2023 Richard Snyder Memorial Prize (available at AshlandPoetryPress.com/product/at-risk). Its vision aligns the past with the present, art with survival, and family with memory in poems that wring the heart with pathos and shift the mind with epiphanies. Teresa Cader’s AT RISK offers a dazzling, breathtaking response to the perplexities of our times. 

Sunday, December 15, 2024


No Sweet Without Brine

by Cynthia Manick
(Amistad, 2023) 

Reviewed by Kashawn Taylor

The unapologetic Blackness of Cynthia Manick’s poetry in No Sweet Without Brine is what makes the writing shine as though the poems are lathered with cocoa butter.  The collection ensures the reader knows that we are “living, not just alive.”  It is a fruit, both sweet and sour, familiarly and painfully refreshing.  

In “I Try to Imagine Them Smitten,” Manick writes about Black love, and her parents’ specifically. The language here is mostly simple, without pomp and flourish, but it is a testament to Manick’s skill with words that she does not have to use esoteric diction to create something beautiful, moving. The poem opens, “I’ve never seen my parents’ kiss” and goes on to describe a photograph in which her parents appear and tries to imagine them “smitten / past the slammed doors / past the obsidian quiet” musing that perhaps it only happened once, presumably to create her. This poem speaks volumes on Black love, how quiet and stoic it appears to the outsider. How even a daughter finds it difficult to imagine her parents smitten.  

Manick plays with form and white space in poems such as “Tanka Suite on Survival” and “Litany for My Fears and Questions.” In the former, she references cultural events like Hurricane Katrina—a notoriously devastating natural disaster for the Black community—and, in the latter, asks, “Is it wrong to want a storm named after you?” The juxtaposition of these two poems demonstrates the conflict within Black women: to mourn the dead exhaustedly from a storm / to want be the storm.  

Keeping the storm imagery in “Dear Superman,” she writes that Superman flies past “women of strong flavors” and “hot peppers between their legs / and a storm inside.” Manick asserts Superman flies past these women of color in favor of the Lois Lane-type because they “secretly stir [him] from liver to toenail.” The poem, however, ends with a sort of pleading, telling Superman that those ignored women too desire “strong arms” and “have dreams of sleeping between stars.”

The book speaks to me in subtle ways. Manick’s use of the Eintou inspired me. The form, which takes its name from West African for “pearl” contains thirty-two syllables and is meant to give the reader insight on something, a new piece of information.—pearls of wisdom, if you will. In Manick’s “Eintou for Possibility," she writes that the “gap between / my teeth is actually / a portal.”  The gap in front teeth is common among Black people; I have one myself. In this poem Manick turns a common imperfection into something magical, “a world where all the / gaps meet.

Manick’s switches voices effortlessly throughout, using what is commonly called a “blaccent” in poems like “Livin’ Flush” to using proper grammar in the next piece, “Girls Like Me Are Made Of….” The narrators in these poems showcase and celebrate all different types of Black, whether you speak pretty or not. 

No Sweet Without Brine lives up to its title. While there is sweetness in this ode to Blackness, there is also a sourness that comes with it. From enjoying listening to Idris Elba on a sleep app to a poem about self-care titled “Notes Toward a Poem on Self-Care,” Manick encapsulates the many joys and fears of growing up a black woman. The fruit imagery shines throughout, a reference to the sweet and sour aspects of simply Existing While Black, and the reader comes away feeling better for having experienced a soulful, candid ride. 


Kashawn Taylor is a Black, queer, formerly incarcerated writer based in Connecticut. He holds a BA in English and Psychology and an MA in English and creative writing, and is currently an MFA student. His work has appeared recently in such journals as, The Shore Poetry, Querencia Press, Oyster River Pages, Prison Journalism Project, and more. He has work forthcoming in Poetry Magazine, Emergent Literary, Union Spring Literary Review, Tufts University's reSentencing Journal, among others. His collection of "prison poetry," subhuman, is forthcoming in March 2025 from Wayfarer Books. Find him on Instagram, @kashawn.writes, or www.kashawntaylor.com.